Day of Multilingual Blogging / Blog in verschillende talen

Day of Multilingual BloggingMost of my blogs are written in English, the language I use most often professionally. I write this blog in my mother tongue Dutch because of the Day of Multilingual Blogging.

In de Europese Commissie, waar ik werk, zijn talen niet weg te denken. Er zijn de werktalen: Engels, Frans en Duits. Die laatste taal wordt echter maar weinig ècht gebruikt als werktaal. Alle communicatie, mondeling en schriftelijk, wordt in principe in het Engels en Frans gedaan. E-mail, telefoontjes, nota’s, vergaderingen, gesprekken in de gang, een praatje in de rij in het cafetaria, noem maar op.

Iedere ambtenaar zal dus één van die twee (eigenlijk drie) talen actief moeten kunnen gebruiken (spreken, luisteren, lezen) en de andere taal op z’n minst passief (lezen, luisteren). De Europese Commissie, net als de andere Europese instellingen, heeft dan ook een uitgebreid pakket van talenopleidingen in huis voor haar medewerkers.

Maar vrijwel alle ambtenaren spreken meer talen. Hun moedertaal (als dat geen Engels of Frans is). In mijn geval het Nederlands. Ik spreek daarnaast Engels, Frans en Duits. Omdat veel collega’s ook Duits spreken, gebruik ik die taal ook vaak op kantoor. Ik geef lezingen in alle vier de talen voor bezoekersgroepen bij de Commissie. Wie geïnteresseerd in zo’n bezoek kijkt maar eens op http://ec.europa.eu/contact/visit_nl.htm.

Maar in de loop van de jaren heb ik wat beetjes Italiaans, Spaans en zelfs een paar zinnen Pools geleerd. Collega’s vinden het altijd prettig als je “goedemorgen”, “dank je wel” of “hoe gaat het” in hun taal kunt zeggen. Omgekeerd doen veel collega’s hun best om wat Nederlands te leren. Ze wonen immers in een land waar de meerderheid Nederlands spreekt (Vlaams is het Nederlands gesproken door Vlamingen). Respect voor elkaars taal is een belangrijk gegeven. Taal is immers onlosmakelijk verbonden met je familie, vrienden, je omgeving waar je opgroeide. Kortom je eigen cultuur. Veel collega’s wonen duizenden kilometers ver van hun thuisland en hebben soms weinig kans om hun eigen taal te spreken.

Toen ik al een aantal jaren bij de Europese Commissie gewerkt had kreeg ik op een cursus de tip om het boek “Allemaal andersdenken” van Geert Hofstede eens te lezen. Een complete eye-opener! Dezelfde woorden, zinnen, uitdrukkingen kunnen een totaal andere betekenis hebben in een andere cultuur. Als een Franse baas in een vergadering zegt “tout le monde d’accord?” is dat een retorische vraag waarop het antwoord vanzelfsprekend “oui” is. Verschil van mening regel je later apart en onder vier ogen. In Nederland zou de vraag zijn “wie is het daar mee eens?” en dat leidt tot een driftige discussie waar iedereen zijn mening geeft. Wie zijn mening niet geeft is een doetje en niet assertief genoeg. Bedenk eens wat er gebeurd als je met 10 nationaliteiten om één tafel zit! Toch gebeurd dat dagelijks in de Europese Commissie en in talloze vergaderingen op Europees niveau.

Toegegeven, ik ben vaak doodmoe thuisgekomen uit onze Toren van Babel. Dan weer Engels, dan weer Frans, dan wat Nederlands tussendoor, een beetje Duits en stukjes Italiaans. Je bovenkamer staat roodgloeiend. Maar voor mij is dat de essentie van het werken aan de Europese eenheid in verscheidenheid. Probeer elkaars standpunt, taal, cultuur te begrijpen en te respecteren.

So let’s have much more often the Day of Multilingual Blogging!!

Advertenties

3 Reacties to “Day of Multilingual Blogging / Blog in verschillende talen”

  1. Tweets that mention Day of Multilingual Blogging / Blog in verschillende talen « Dick Nieuwenhuis Blog -- Topsy.com Says:

    […] This post was mentioned on Twitter by Dick Nieuwenhuis and Dick Nieuwenhuis, Hanneke Siebelink. Hanneke Siebelink said: Goed stuk! RT @dicknieuwenhuis Day of Multilingual Blogging. Mijn bijdrage http://tinyurl.com/3ag4x2u #EU #babel #euroblog […]

  2. dicknieuwenhuis Says:

    Carla Joosten, de correspondent van Elsevier voor de Europese Unie in Brussel schreef ook een mooie bijdrage (waarin dit blogje vermeld staat).
    “Moeten alle Europeanen Engels spreken?” http://www.elsevier.nl/web/Opinie/Brussels-Blog/276830/Moeten-alle-Europeanen-Engels-spreken.htm

  3. 2010 in review « Dick Nieuwenhuis Blog Says:

    […] Dick Nieuwenhuis Blog EU-official moving around « Day of Multilingual Blogging / Blog in verschillende talen […]

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s


%d bloggers liken dit: